User Tools

Site Tools


lexique

This is an old revision of the document!


Le Lexique

ABEC

Indice de vitesse industriel se basant sur la tolérance de jeux entre la cage et les billes composant le roulement (ex : Abec 1, 2, 3, 5 et 7 sont les plus courants).

Beach cruiser

se traduit de l’Anglais par « se balader en bord de mer » Ce terme qualifie des planches faites pour cet usage et donc pour se balader d’une manière générale…

Bearings

Nom Anglais pour « roulements à billes ».

Bushing

Terme Anglais dans le milieu du skate pour nommer les gommes des trucks qui permettent à ceux-ci de s’articuler. Cela signifie « bague » en Anglais.

Cambre

Courbe de la planche dans le sens de la longueur.

Concave

Courbe de la planche dans la largeur.

Cruiser

Terme Anglais qui signifie « se balader »

Deck

Terme Anglais pour nommer une planche.

Downhill

Traduit de l’Anglais cela signifie « descente de pentes» et dans le milieu du longboard c’est le terme utilisé pour l’action de descendre des routes en longboard… D’où le nom de la discipline du Downhill qui consiste(en compétition ou non) à descendre des routes pentues à grande vitesse.

Drift/Drifter

Traduit de l’Anglais cela signifie « dériver » c’est donc l’action de dériver ou déraper dans les courbes en longboard.

Drop foot

Traduit de l’anglais cela signifie « poser le pied ». C’est l’action que l’on effectue pour freiner en posant un pied à terre pour ralentir.

Duro

Abréviation du mot « durométrie » qui est le terme employé pour définir la dureté de différents matériaux souples. Dans le milieu du longboard cela définit la dureté des roues ou des bushings.

Embase

(de truck)c’est la partie du truck qui se visse sur la planche, dans laquelle est inséré le Hanger.

Foamcore

Traduit de l’Anglais cela signifie « noyau en mousse ». Dans le milieu du longboard c’est le terme qu’on utilise pour qualifier les planches fabriquées en mousse entourées de diverses fibres afin de les rendre plus rigides et légères. Ces planches sont principalement destinées à la compétition.

Freeride

Traduit de l’Anglais cela signifie « aller librement ». C’est le terme qu’on utilise dans le milieu du longboard pour qualifier les événements dont le but est de descendre des routes pentues avec d’autres participants sans que cela ne soit une compétition… Chacun descend à son rythme, comme il veut, avec qui il veut…

Goofy

C’est le terme qui définit le placement de vos pieds sur votre planche : Ici pied droit devant. Son contraire est « régular » qui signifie rider avec le pied gauche devant.

Grip

(Griptape) Traduit de l’Anglais cela signifie « adhésif d’accroche ». C’est le nom donné à l’antidérapant collé sur une board.

Hanger

Traduit de l’Anglais cela signifie « cintre » c’est la partie du truck qui ressemble donc à un cintre sur lequel se fixe les roues. C’est lui qui définit la largeur d’un truck.

Hardware

C’est le terme général qui signifie « quincaillerie ». Dans le milieu du longboard, il définit tout ce qui est visserie…

Hooks

Traduit de l’Anglais cela signifie « crochets ». Dans le milieu du longboard ce sont deux crochets métalliques ou parfois plastiques que l’on accroche de chaque coté de la planche dans lesquels on peut bloquer ses pied et sauter avec sa board.

Kingpin

Sur un truck, c’est la grande vis qui fait la jonction entre l’embase et le hanger sur lequel viennent se fixer les deux bushings.

Lèvre

(de roue). Sur une roue ce sont les arêtes de chaque coté de celle-ci.

Manual

C’est une figure de skate qui consiste à rester en équilibre sur les deux roues arrière tout en roulant.

Multi perçage

Se dit des trous de fixation des trucks sur une board quand on peut choisir plusieurs positions d’avant en arrière.

Nose guard

Traduit de l’Anglais cela signifie « protection de nez ». C’est donc un accessoire destiné à protéger des chocs l’avant de votre planche.

Noyau de roue

C’est comme ça que l’on appelle la « jante » d’une roue de skate.

Ollie

C’est une figure de skate qui consiste à faire un saut avec sa board sur place ou en roulant dans le but de franchir des obstacles.

Pads

(Risers). Traduit de l’Anglais cela signifie « coussinet ». Ce sont les deux petits rectangles en caoutchouc ou plastique entre la board et le truck. Ceux-ci servent à surélever la planche et/ou a absorber les vibrations.

Pomper

C’est une technique qui consiste à prendre de la vitesse en roulant sans pousser avec le pied.

Power slide

C’est l’action de glisser ou drifter (se mettre en travers) tout en étant debout sur sa planche.

Regular

Traduit de l’Anglais cela signifie « normal ». C’est le terme qui définit le placement de vos pieds sur votre planche : Ici pied gauche devant. Son contraire est « goofy » qui signifie rider avec le pied droit devant.

Rider

Traduit de l’Anglais cela signifie « monter/chevaucher » Dans le milieu du longboard cela signifie donc « faire du longboard »…

Sessions

Traduit de l’Anglais cela signifie « séance ». C’est donc un terme qu’on utilise dans le milieu de la glisse pour définir une séance de longboard, surf, snowboard…

Skate tool

Traduit de l’Anglais cela signifie “outil pour le skate”. C’est donc un outil spécifiquement créé pour démonter ou remonter tout ce qui compose un skate ou longboard…

Street

Une board de street est un skate  « classique » rigide avec l’avant et l’arrière relevé destiné à faire des figures, à rider dans les rampes ou les skate-parcs… « Street » signifiant « rue » en Anglais.

Tail slide

C’est une figure qui consiste à glisser sur le tail de sa planche sur le rebord de divers obstacles…

Uréthane

c’est la matière dont sont constitués les roues et les bushings de longboard. L'uréthane est un mélange de différent polymères ou monomères (plastique, caoutchouc, silicone…)

Wheel

Traduit de l’Anglais cela signifie “roue”.

Wheel bite

traduit de l’Anglais cela signifie « morsure de la roue ». C’est donc l’action de la roue qui touche la planche quand on tourne trop et qui a, en général, pour effet de stopper la planche nette et d’en éjecter le rider !

Wheel Wells

Traduit de l’anglais cela signifie “puits de roue”. Ce sont donc de encoches faites sous la planche afin d’éviter que la roue ne touche la planche trop tôt et de faire du wheel bite…

Remerciements à Laetitia Weyerman et Christophe Brocas pour leur précieuse aide !

lexique.1612104115.txt.gz · Last modified: 2021/01/31 14:41 by 127.0.0.1